だばいちぇロシア

サンクトペテルブルクに駐在する夫に帯同して、初の海外生活。楽しいことも辛いことも、言葉の通じない国での何でも体験記。

ロシア版くまのプーさん「Винни-Пух(ヴィンニー=プーフ)」

 

 

 

привет!プリビエット! marronsky(マロンスキー)です。

 

 

何気なくテレビのチャンネルを回していた時のこと。

 

 

キッズチャンネルで、何かの違和感。

 

 

f:id:marronsky:20210129164839j:plain

 

 

 

なんか見たことあるような。

 

 

 

画面の下の方では、小さなこぶたが「おーい」って叫んでいる。(もちろん何を喋っているかはわかりません。)

 

 

気になって見ていると、こんなシーンも。

 

 

f:id:marronsky:20201222224003j:plain

 

 

番組表を見てみるとВинни-Пух(ヴィンニー=プーフ)」といい、ソ連時代に作られた人気アニメだそうです。

 

 

お察しの通り、あのくまのプーさん」のロシア版です。

 

 

原作は1926年にイギリスで発表された児童文学。それを1960年代にアメリカ(ディズニー)がアニメ化したのが、私たちのよく知っている「くまのプーさん」。

 

 

同時期にロシアでもアニメ化されていたんですね。 ロシアではディズニー版以上の人気だとか。

 

 

それにしても、ここまでの違い。元は同じキャラクターでもここまで全くの別物になるとは面白いです。

 

 

f:id:marronsky:20201222225116p:plain